Начальник острова Врангеля - Страница 26


К оглавлению

26

Савенко покорно побрел, низко наклонившись к земле. Он оглянулся, попытался разглядеть силуэт дома, но ничего не увидел. И дороги не было видно. Тогда он просто закрыл глаза — они ему с проводником не нужны.

Ремень ослаб. Савенко открыл глаза. Он стоял прямо перед ярангой. Нанаун откинул полог, доктор согнулся и протиснулся внутрь. В первом помещении горел костер. Дым от него не мог выйти в отверстие наверху его вталкивал назад ветер — и густо клубился в яранге. Доктор зажмурился, вполз во внутреннее помещение. Там было жарко, пахло нерпичьим жиром, потом и подтухшим мясом. От блестевших в свете жирника тел зарябило в глазах. На почетном месте он заметил хозяина яранги.

— Ты пришел, — сказал тот.

Доктор протер очки, разглядел Аналько с шаманским бубном. Эге, это его соперник по медицинскому делу. За время болезни Ушакова он осмелел, не боится шаманить в открытую.

Отец Нанауна позвал Аналько к больной второй раз. Эскимос не верит шаману, он верит доктору в круглых очках. Но его уговорила жена.

— Пей чай, доктор. Немного отдыхай.

Савенко принимает в руки чашку чая. Оглядывается, ищет больную. Ее загородил Аналько.

— Аналько, — опустив глаза, говорит хозяин, — Доктор может вылечить мою дочь. Но он не умеет говорить с духом ветра. Ты заставь ветер утихнуть, тогда будет лечить доктор. Ему ветер мешает.

— А он не станет ругаться, что я стучу в бубен?

Савенко отворачивается. Не хватало еще, чтобы он разрешил шаманить в яранге.

— Доктор подождет, — отвечает эскимос. — Ему очень мешает ветер.

Аналько поднимает бубен, достает колотушку из китового уса. Гаснет свет. Раздается удар, шаман что-то вопит. Удары, то глухие, то звонкие, крики и стоны Аналько.

Наконец шаман дико выкрикнул какую-то длинную фразу и грохнулся на пол. Зажгли свет.

— Ветер стал тише, — Аналько открыл один глаз. Он тяжело дышит.

— Ветер стал тише, — повторила мать Нанауна.

— Ветер стал тише, — хозяин яранги с презрением покосился на шамана. Он хорошо слышит, что ветер не утих. Так же воет за стеной яранги. — Теперь будет лечить доктор.

Савенко протиснулся к больной девушке, которая лежит на шкурах. Она вся горит, пот крупными каплями стекает со лба. Доктор сунул ей под мышку термометр. Ойкнула мать.

— Почему ты кричишь? — спросил Савенко.

— Ся. Не знаю, — испуганно ответила эскимоска. Она, конечно, боялась термометра, непонятной стеклянной палочки.

— Этой палочкой доктор выгонит злого духа болезни, — важно объяснил эскимос жене. Но и ему стало боязно, когда Савенко воткнул в уши резиновые трубочки, приложил к груди девушки блестящий предмет.

— Все ясно, — доктор отодвинулся от больной. — Воспаление легких. Надо было давно позвать меня.

Он откинул ногой шаманский бубен, достал из мешочка лекарства.

Потом долго и мрачно смотрел в огонь жирника. Плохо. Все чаще болеют люди. Охотятся эскимосы редко, и то только с Иероком. Ждут Ушакова… Что будет дальше?

Провожал его к дому Нанаун. Опять брел Савенко на ремне, не разбирая дороги и не пытаясь запомнить ее.

Вместе с Нанауном они заползли в дом. Доктор с уважением и благодарностью посмотрел на подростка. Его, видимо, совсем не страшила обратная дорога.

Нанаун отвязал от доктора ремень, шмыгнул носом.

— Иерок не вернулся с охоты. Три дня.

— Три дня?! — ужаснулся Савенко. — Нужно искать его. Может, Георгию Алексеевичу?..

— Иерок не может погибнуть. Он вернется, — паренек опять шмыгнул носом. — Доктор… Ты не говори умилеку… Про Иерока. Отец так сказал…

С этими словами Нанаун нырнул в снежный туннель и исчез.

песец для умилека

Иерок собрался на охоту. Он решил проверить капканы и убить, если встретится, белого медведя. Капканы уже не проверялись три дня. Попавшегося песца мог расклевать ворон, сожрать медведь. Капканов у Иерока много, самый дальний — за пятьдесят километров отсюда. Целый день уйдет на поездку.

Эскимос вышел из яранги и посмотрел на небо. Оно не предвещало ничего плохого.

Без Ушакова он — главный добытчик мяса. После купания в ледяной воде Перок тоже болел, но не так долго, как умилек. Правда, и сейчас покалывает в боку…

Эскимосу жалко начальника острова. Умилек понимает эскимосов, заботится о них. Надо сделать ему что-то хорошее. Иерок хочет, чтобы Ушаков побыстрее встал с постели, снова смеялся.

Он подарит Ушакову песца!

Пусть гладит белую шкурку и торопится на охоту.

Иерок подготовил упряжку, кивнул дочерям, крикнул на собак. Те легко стронули нарты. Вскоре поселок остался далеко позади.

— Одного песца себе, другого — умилеку, — сказал вслух Иерок и уселся поудобнее в нартах.

Ему было приятно, что он сделает подарок начальнику острова, поможет ему выздороветь.

В разрывах облаков замелькала луна. Эскимос остановил нарты метрах в двадцати от первого капкана. Уже оттуда Иерок заметил, что камни, прикрывавшие приманку, разбросаны. Кругом крупные следы, капли крови.

Медведь! Белый медведь съел приманку и песца в придачу.

Второй, третий, четвертый капканы тоже были пусты. Иерок не грустил — такова доля охотника. Сегодня — ничего, а завтра — много добычи. Он садился в нарты и продолжал путь.

Только в десятом капкане оказался песец. Зверек фыркал, шипел.

— Зачем шипишь? — укоризненно сказал Иерок. — Давай свою шкурку.

Он прижал песца ружьем, освободил из капкана, связал ноги. У него уже был случай: песец отдышался и убежал. Надо обязательно связывать.

26